close

 

 

 

1. Barney: (Doing “I see you” hand motion) Ted, Ted, Ted. Right here. You keep going to the same bar, you’re in a rut and I am a rut buster. I’m going to bust your rut (Smiles).

=> rut 車徹/慣例、老規矩

    fall into a conversational rut 陷入老生常談

 

2. Barney: Ted, what’s the first syllable in rutting (trying to make it sound like “routine”. Ted gives in and jumps in the cab) Peace out, suckers. (Cab speeds off.)

=> 有點像good bye的意思。peace out 常用於年輕人。

 

3. Ted: You’ve gotta be kidding me.

Barney: False. Sidebar, tuck in your shirt. You look sketchy.

=> 一個說話不可信或值得懷疑的人叫sketchy, 相反的易受騙的人叫sucker

 

4. Barney: Trust me, it’s going to belegendary.

Ted: Don’t say “legendary”, okay ? You’re too liberal with the word legendary.

=>慷慨的, 大方的[(+with/of)]

He is liberal with his money. 他花錢大方。

 

5. Barney: Ted, Ted, Ted. Right here ! This is happening. Now you can either put your bags on the carousel now, or you can listen to me give you a really long speech convincing you to put the bags on the carousel. Your move. (Silence) Ted, since the dawn of time mankind has struggled... (Ted puts bags on carousel)

=> carousel,旋轉木馬, 同義字還有roundabout。這邊指的是機場的行李輸送帶。

旋轉木馬其他的通稱還有 The flying horses, The galloper, merry-go-round 等

 

6. Ted: So, hi... I’m Ted.

Laura: Laura. (Shaking hand) Look I’m really sorry that we have to hit and run but we’ve got a plane to catch. (Looks to friend, Tatiana)

=> hit and run 肇事逃逸(動詞片語),也可作 hit-and-run (形容詞)

 

7. Barney: Yeah, yeah, yeah... I sent you some pictures on my phone, check it. (Pictures show Barney doing “I see you” hang gesture) Philly ! (Hangs up. To Ted) Admit it, you’re having fun. This much fun. Thirty-five thousand feet of fun !

Ted: Well I didn’t think we’d be on a flying to Philadelphia when I woke up this morning, I’ll give you that.

=>It means I admit that, I admit it.我同意。

 

8. Guy#2: (Ignoring Lily) So where’re you from ? Heaven.

Robin: Yeah, I’m a ghost ! Died fifteen years ago, like that pickup line.

Lily: (Laughs) Heyow.

=> pickup 搭訕,pickup line搭訕的說辭

 

9. Lily: (On Phone) Well it sounds like you’re having a lot more fun than I am. I’m just talking to guys’ backs while they hit on Robin.

Marshall: (On Phone) Ouff, yeah... I bet she gets that a lot.

=> It means to flirt with someone 和某人調情,另一個意思是偶然發現、忽然想到

I hit on the book in a small bookshop .   在一家小書店裡我偶然發現這本書。

I hit on an idea .   我想到了一個主意。

 

10. Officer McNeil: We got footage of you placing two bags on JFK carousel three, and abandoning them to purchase a last minute flight with cash.

=> footage (影片的)連續鏡頭 security footage 監視錄影帶的片段

 

11. Marshall: BACK OFF HOMBRE. I’m not that afraid to fight you. You wanna test this guy ? Be my guest !

=> hombre (口)(西)男人、傢伙

Lily: Marshall, he’s gay !

Marshall: Oh, thank god... I’ve never been in a fight before. (hugs him)

Derrick: You don’t say !

=> 真的假的;是喔!






arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kimbella 的頭像
    kimbella

    kimbella's

    kimbella 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()